アンソニーに年齢を聞いたら
「22歳」だって。ビックリ!
見た目かなり年上と思ったのに、まさか年下とは。
こないだまで学生やったんやもん、可愛げがあるわけだ。アンソニーが降りる駅まで、まだしばらく時間があったのでイタリアにきてからのことをポツポツと話していて、
「イタリアのシニョールはたいてい親切だけど、Ragazziは私を見ると
『Cina!』『Cina!』『Cina!』って
うるさく騒ぐから嫌い」と言うと、
「シニョールがよくて、Ragazzi(と、自分を指さして)は嫌いなの?!」とえらく驚いている。
あら、「少年」って意味でRagazziって言ったんだけど。ちょっとニュアンスが違うのかな。いやいや、Ragazziじゃなくてbanbiniだね、bannbiniが嫌い と言い直すとアンソニーは安心してたけど、私の感覚では
「私子供が嫌い!」と言ってる感じなのでアンソニーほどスッキリできないんだけど。。。
あっそうか!Ragazzi Italiani も、
こんなにセクシーなのに「イタリアの少年たち」ってヘンなの~ と思ってたけど少年というより「青年」ってニュアンスが強いのかも。
うーむ、日々是勉強だね。NHKのイタリア語講座で「Ragazzo=少年」って叩き込まれたけど、言葉って生き物なのだ。
で、思い出しついでに
「私Ragazzi Italianiが大好き!!」と言ってみると、明らかにアンソニーに呆れられた。

↑
今日もお付き合い頂いてありがとうございます!
人気blogランキング
スポンサーサイト